沁杳提示您:看後求收藏(第49頁,圓夢指南,沁杳,層繁體小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
第23章
殷妙永遠記得十八歲那年的聖誕假期。
這一年,她遠渡重洋出國留學,交到了酷炫到天上的新男朋友,還在因緣巧合下確定了未來的職業方向,以及……以及在男朋友的調戲下流了一場轟轟烈烈的鼻血。
雖然事後她堅稱自己是因為溫泉泡久導致的鼻腔血管破裂,絕對不是被路德維希的美色衝擊的。
但她在男朋友心中完美無缺(?)的形象就這樣破滅了。
離開瑞士後,他又結伴去了義大利、奧地利和捷克等國家,繞著中歐走走停停地轉了一圈,然後在來年夏季學期開學前返回海德堡。
新的學期開始,殷妙全身心投入到學習翻譯之中。
在不耽誤文學課程的前提下,她制定了詳細的時間表和自學計劃,依賴於華人圈強大的人脈,透過裴蓓等學長學姐的層層關係網推薦,她輾轉聯絡到一位目前在美因茨大學讀研的學姐,向對方說明來意後,順利爭取到幾節試聽課。
同年四月,殷妙決心報考美因茨大學漢英德翻譯專業的研究生。
她認真準備起報考資料,還申請到了同傳強化暑期班的寶貴名額。
美因茨大學的暑期班在業界很有名氣。
它面向全世界翻譯專業的學生開放,共設有十幾個通用語種,將會教授包括視譯、談判翻譯、耳語翻譯在內的多項專業課程,強化口譯筆記、筆譯策略等實用技巧,並進行大量同聲傳譯和交替傳譯的實戰訓練和模擬。
毫不誇張地說,能在此順利結業的學員,相當於半隻腳踏進翻譯行業。
七月初,殷妙來到萊茵河邊的小鎮。
若是在疆土遼闊的華國,她和路德維希妥妥要進行長達整個夏天的異地戀,可事實卻是,美因茨距離海德堡不到一百公里,單程開車不過四十分鐘左右,往往她這邊剛點上一杯熱咖啡,還沒等放涼呢,路德維希就從容不迫地到了。
連點傷春悲秋的時間都不留給她。
暑期班在炎炎夏日中正式開課,天真的殷妙以為,這裡將成為她翻譯人生的燦爛起點。
——可惜第一節 德譯漢的同傳課就給了她一個
狠狠的下馬威。
這門課的老師留著銀色短髮,是位看上去非常颯爽的德國女性。她將教案放到講臺上,環視全場後,只淡淡說了一句話:「想成為優秀的翻譯,就必須先體驗這個行業的殘酷性。」
稚嫩的學員面面相望,什麼都沒整明白呢,就被趕到單獨的同傳箱裡,戴上耳機直接翻譯一段長達十分鐘的歐盟「環保減排」議題。
殷妙坐在麥克風前,珍惜地摸著各種陌生的按鍵,仔細調整好頻道,然後做了兩次深呼吸。
她又緊張又激動,彷彿背負神聖的使命感。
同傳開始。
細微的電流過後,耳機裡傳來清晰的德語。
不間斷的發言,各種跳躍的詞彙,長句短句互相交織……
面對高強度的資訊輸入,譯員的大腦必須和嘴巴同時工作,將接受到的語句在兩秒鐘之內迅速轉變為能夠說出口的流暢漢語。
殷妙從未經歷過這種場面,根本來不及做出反應。
她硬著頭皮磕磕巴巴翻譯,一會因為跟不上速度漏掉幾個單詞,一會又因為沒完全聽懂而卡殼,只能靠著前文的邏輯連蒙帶猜,混亂到自己都不知道究竟說了什麼。
最後結束的時候,生生熱出了滿腦袋的虛汗。
然而更打碎人自尊心的還在後頭。
學員心驚膽戰地翻譯完畢,從同傳箱回到教室後,滿心以為逃過一劫,正在暗自慶幸。
老師微微一笑:「接下來是復盤時間。」
她按下講臺
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。