第355頁
番茄菜菜提示您:看後求收藏(第355頁,穿成年代文裡的炮灰女配,番茄菜菜,層繁體小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
她習慣使然會先看出版社和譯者,這樣比較方便做篩選,有些聽都沒聽說過的名字,阮文向來不納入書單範圍。
「東山出版社翻譯的啊。」目光落在譯者所在時,阮文的笑容逐漸凝滯。
現在搞盜版書籍的倒也有,但主要是針對流行的武俠小說。
這種舶來品的偵探小說盜版市場還沒那麼大,再加上印刷成本高,就算是盜版書籍也緊隨市場潮流。
所以,這的確是東山出版社出的譯本。
那麼問題來了,為什麼譯者叫元生呢?
要知道,元生是阮文的筆名,從最開始給新華書店翻譯《呼嘯山莊》開始,阮文就在用這個筆名。
獨此一家再無分號。
阮文很認真的回想了下,她這段時間就接了一本翻譯,是司湯達的《紅與黑》,只不過最近太忙也沒顧得上,到現在也才翻譯了不到三分之一,能在暑假前搞完交稿就不錯。
「我出去一下。」
阮文放下書,走到門口時她又想起了什麼,折回來從床頭的收納袋那裡拿出了一罐藥膏,走開了。
宿舍三個人面面相覷,「這是怎麼了?」
「不知道啊。」
就剛才看了眼書,這書有什麼問題嗎?
陳芳園沒看出來。
等她追出去,發現阮文已經跑沒影了,幾個女孩頓時不知道該如何是好。
黃春華開口,「剛才阮文出去的時候拿的是一罐藥膏,就上次亞男你小腿碰傷後用的那個,我估計阮文應該是去找陶永安了。」
陶永安為了阮文和理學院的付亮打架這件事不大不小,省大一共就這三棟宿舍樓,想要不知道都難。
「那我們去看看?」
陳芳園她們果然在三舍樓下看到了阮文。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。