亡者的瓶子提示您:看後求收藏(第五章 老瘸腿弗蘭克,鮮血詛咒,亡者的瓶子,層繁體小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
過七八名躺在石子路邊的村民,他們低垂著目光,嘴裡唸唸有詞,依稀是在說信仰母神後幸福美好的生活,食物不缺,人丁興旺,村子逐漸壯大,諸如此類。
卡爾蹲下身詢問,村民卻置若罔聞,偶爾抬眼,露出迷茫的神情。
“他們已經瘋了。”埃裡克沒有理會這些村民,他們的靈魂近乎寂靜,與死人沒有區別。
找到地方,那是村子裡修繕最差的屋子,他將虛掩的門緩緩開啟。
刺耳的咯吱聲從耳邊消失,映入眼簾的是一間破敗髒亂的房屋,髒亂到讓埃裡克難以相信這裡居然還有活人居住。
開裂的牆壁,滿是灰塵與雜物的地面,牆角處有三四隻抬著頭髮呆的黑色甲蟲,碎石與枯葉從門到屋子的各個角落,散亂地鋪開,彷彿它們才是這裡的主人。
“咳咳,是誰?”
老人從灰塵與雜物中掙扎著起身,用粗糙的手掌抹了兩下粗糙的臉頰,沒有用,他的臉還是烏漆嘛黑,哪怕再潔淨的水,一時半會也難以洗去沉積的髒汙。
“你好,我叫埃裡克,是白城派過來的。”埃裡克找了一處相對“乾淨”的地方坐下來,“老人家怎麼稱呼?”
卡爾剛剛進入屋內,黑暗、潮溼與臭味撲面而來,他看到半躺在地上的老人手裡正拿著一小撮雪團往嘴裡塞。
“我是一起的。”卡爾小聲說著,抿嘴坐在埃裡克旁邊,他本來與這個村子的關係更近,此刻嗓子眼卻彷彿被堵住一般,什麼話也講不出來。
老人沒有注意這些細節,而是等嘴裡的雪化開,喉嚨隨著液體的流入發出一陣刺痛後,他才開口:“我叫弗蘭克,大家都叫我老瘸腿弗蘭克。不過這個綽號過時了,瘸腿已經被我煮來吃了,哈哈。”
卡爾這才注意到,老人失去了右腿,僅剩的左腿用許多布條裹住,聊以保暖。
埃裡克問:“弗蘭克,這裡發生了什麼?”
“大家太喜歡母神米蘭達了,想奉獻出一切。”萎靡的老人突然舉起手臂,發出怪叫,“哦,哦,光榮地成為米蘭達的信徒吧!”
叫聲依稀能聽出與歌謠有關,等老人安靜下來,埃裡克問:“你為什麼不和他們一塊去?”
“嘿嘿,我,我不急。”弗蘭克傻傻地笑,又從旁邊搓出一點雪,吃進嘴裡。
老人搓雪的位置有一個盛雪的碗,碗的周圍被樹葉與枯葉包得嚴嚴實實,唯獨面朝老人的那一角沒有壘東西。
好一會兒,弗蘭克自顧自地開口:“我怕死,以前在村裡也不招待見,都笑我那條瘸腿。”
卡爾忍不住問:“您在這裡,餓了就吃雪嘛?”
弗蘭克樂意回答這樣的問題,他咧開嘴,十分得意,以至於露出黑黃缺漏的牙齒:“牆角養了幾隻甲蟲,還有一些黃葉子,實在不行,出趟門,去火堆旁抓個小夥子。你們要是晚來一週,火堆那頭估計就得少個人咯。”
抓小夥子。
卡爾花了好一會兒才明白過來弗蘭克的意思,對於這一類的事,他本能地感到厭惡,於是脫口而出:“這樣活著有什麼好?”
話說出口,他開始懊惱,面對眼前可憐的老人,不應該用過重的語氣。
“對不起,弗蘭克……”
“活著就最好。”弗蘭克打斷卡爾的話,他抬起左腳,右手邊拿起準備好的樹枝,這是他精心挑選的柺杖。
弗蘭克吃力地挪動身子,右手將布條包在樹枝的末端,充當把柄,為身體提供支撐。
卡爾看著顫顫巍巍的老人,想要攙扶對方坐下,弗蘭克卻站立起來。
固執的老瘸腿弗蘭克將卡爾看成昔日年輕的同伴,吞嚥一口唾沫,然後說——
“聽好了,令人羨慕的小夥子,生命比什麼都重要
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。