光衍星移提示您:看後求收藏(星際第一扛把子_第32章,星際第一扛把子,光衍星移,層繁體小說),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

琳西發現了黎清正在看的地方,她猜不出來那是什麼。林對大退潮的現象感到無比好奇,正在問凱迪恩為什麼。

漸漸地,水位已經退到山腳之下,被海水浸透的沙土發出淡淡的腥味,幾根大海草掛在上面。一個洞口顯現出來,很窄、很小,只容一個成年人透過,卻有著明顯的人工雕琢痕跡。

“那裡有個山洞?真有意思。”琳西覺得一個小山洞根本不值一提,不過她發現其他幾個人對它的興趣似乎挺濃,也就順口誇了一句。

沒有人回應她。

好一會兒過後,張大了嘴巴的伊森才夢囈般說出一句話:“我的老天,蓋亞遺蹟的事情不會是真的吧?”

“蓋亞遺蹟,你是說……”琳西驚訝地瞪大了眼睛,翻找起新聞來。“座標——”

“不用找了,就是這裡。”黎清淡淡地說,“走吧,我們最多隻有六個小時的時間。”

那洞口十分狹窄,體格看起來最強壯的林險些進不去。往裡走稍微好一點,可就算嬌小的琳西也得弓著腰在裡面行走。

洞壁十分滑膩,有石鐘乳被鑿斷的痕跡,滴滴答答地往下不停地滴水。地面坑坑窪窪,還殘留著退潮留下的沙土和小魚小蝦,散發出一股鹹溼的氣息。黎清變魔術似地從揹包裡拿出大功率手電,還有一個氣體檢測儀,確認這裡的氣體成分沒有問題之後,眾人沿著這條向下的隧道小心地走去。

隧道的盡頭連線著一道在石壁上鑿出的十分粗糙的階梯,他們順著那階梯往下爬,來到了一個窄小的空間。不過那裡穹頂很高,沒有阻礙,他們終於可以直起身來,長長地舒了一口氣。

“咦,這是什麼?”最先下來的伊森注意到面前有塊厚重的石板,完美地卡在石壁中間,擋住了去路。“這些奇怪的字母……我的天,這是古英文?”

黎清聽見伊森的驚呼,用手電照向石板。白色大理岩上黑色的刻痕在燈光下清晰可見。

doormother earth and fotten history

一扇通往母星地球與塵封歷史的門。黎清在心裡用星際通用語默唸一遍,並沒有說出來。伊森仍舊不停地在旁邊驚呼,似乎完全不敢相信自己找到了一個母星遺址。

星際通用語大體上仍然使用26個英文字母,另外添了4個類似於漢語偏旁部首那樣形狀的字母,一共30個。這也是伊森這個對語言一竅不通的人也能認出古英語的原因,但也僅限於認出,別說伊森了,任何一個古文字研究學家也無法準確地解讀出短短八個單詞的真正意思。

除去字母系統與英文相似,星際通用語和過去地球上的任何一種文字的詞彙都搭不上一點兒邊——它的讀音完全不同,更像英語和中文的奇妙混合,如中文一樣,每個音節特別分明;和英文相似,一個單詞有許多音節。

它連詞成句的方法更是奇怪,每個句子只有幾個單詞,每個單詞長度驚人。修飾、限定或者描述一個詞的過程,常常透過加字首、字尾完成,一個完整的單詞有許多字首字尾,必須以一定的順序排列,類似於拉丁文的植物學名,或者化學有機物的命名法。這種語言對科學工程有很大的幫助,但黎清實在無力吐槽它作為一門生活中的語言到底有多麼糟心。

在星際歷史上有一個特別奇怪的現象,後來的學者稱之為“文化大斷代”。兩千年之前的所有原始文化、歷史、地理等等資料,如同從未出現過一般,消失得乾乾淨淨。

星際通用語就是人類從古至今沿用的語言,人類也許是從一個叫“蓋亞”的星球起源,人類早期的歷史是由於時間過久才被遺忘了許多……最初,人們相信所有這些寫在《銀河百科歷史》裡的彌天大謊。

隨著一些以古文字寫就的資料被發現,人們終於

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

其它小說相關閱讀More+

[綜漫]在咒術世界做滿魅是否過於危險

夜亦長

天師契約人魚後

戎枷

全員讀心術,炮灰一家逆天改命

是冰兒啊

水滸凌雲志

宇文東耳

沒人比我更懂攻略

光衍星移

抽獎人生

滄海一公牛