二十七塊九提示您:看後求收藏(第9章 簡單粗暴,更顯效率,讓你做電影道具,怎麼成真了,二十七塊九,層繁體小說),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

看向吳傑:“這看著不小啊,朋友您哪年的?”

吳傑略微尷尬道:“郭導,我90後。”

“啊?九、九零?好吧。”

郭凡心想這特麼確定不是1890的?

但是初次見面,彼此還不熟悉,這種尷尬的話沒必要說出來。

吳傑倒是豁達道:“真是90後,只不過出老了一點而已。大家都這麼說我,已經習慣了。”

郭凡點點頭對楊續道:“老楊啊,你這個員工不錯,看著成熟穩重,要給年輕人多點鼓勵啊。”

“明白明白。”

楊續滿口應著,同時看了一眼吳傑。

你小子原來會說話啊,三言兩語化解尷尬不說,還讓郭凡替他說好話。

在酒店的時候可不是這樣的,粗暴得很。

“那你們這次過來是……”郭凡看著兩人問道。

“當然是展示道具。”楊續去掏道具。

“哦,這麼快就有新道具了?”

可是當楊續繼續拿出耳機,郭凡臉上的笑容頓時無了。

“老楊,那天我已經把話說得很明白了,你要是沒聽懂,我可以再說最後一遍,以後……哎,你這是做什麼?”

楊續學著吳傑那樣,把耳機強行戴在郭凡的耳朵上。

他發現這種簡單粗暴的方式,效率高多了。

戴上的同時,楊續道:“吳傑,說話。”

郭凡就見吳傑面對自己,開口說話。

郭凡自然本能的抗拒:“我不聽我不聽我不……哎?不對呀,你說的英文,耳機裡怎麼是中文?”

他猛然發現了不一樣的地方,立刻平靜下來聆聽。

他發現吳傑說的英文,可以傳到耳朵裡,同時耳機裡面也傳來聲音,但是卻翻譯成了中文。

更讓郭凡震撼的,是翻譯的聲音和吳傑的聲音一模一樣。

“這是……同聲傳譯?”

郭凡露出難以置信的眼神,他知道同聲傳譯的意思是同步翻譯,卻從未想過翻譯的聲音就是說話者的。

“對,這就是chatgpt同聲傳譯耳機。”楊續無比驕傲道:“非常適合地面隊員作戰,戴上之後,不但可以聽到耳機裡的聲音,還能聽到外界的聲音,互相不會有任何干擾。同時,還可以無障礙溝通,任何語言都可以翻譯成使用者的母語。”

旁邊的王導聞言眼睛發亮,“真有那麼神奇?能不能給我試試。”

楊續把第三副耳機遞給王導,後者戴上後,對吳傑迫不及待道:“快快快,不要停不要停!”

吳傑再度化身無情朗誦機器,“ihavead

eamtoday……”

“我今天有一個夢想……”

兩種語言,中英文同時傳入郭凡和王導的耳朵裡。

兩人聽得清清楚楚,不約而同的瞪大雙眼。

“這才是真正意義上的同聲傳譯!”

“太牛了!太牛了!太牛了!”

“這才是科技!真正的科技!”

兩人激動的聲音,把攝影棚裡所有人都吸引了過來。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

戰爭序列

戒菸的哈士奇

我和當紅愛豆的社內戀愛

甜甜的二百

見習催眠師

落筆瘋

我家女僕竟是同學媽媽

五陵