橫霸提示您:看後求收藏(第115章 慢慢改吧,特工風雲,橫霸,層繁體小說),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

民國二十五年。

特工袁書化名克魯斯,留學法蘭西里昂大學。

在留學生們的眼中,袁書是渣男中的英雄。

憑藉高大強壯身體,東方人特有輪廓分明的五官,流利的英法雙語轉換,彬彬有禮的紳士表現。

先是博得來自不列顛的年輕美麗貴族留學生安吉爾的好感。

經過一段時間交往,跟安吉爾的漂亮表姐熱絡起來...

別的留學生都在好好學習,學校裡卻幾乎看不到他的身影。

不看埃菲爾鐵塔,沒臉說自己到過法蘭西。

鐵塔下,西裝革履的袁書跟一名東方面孔年輕人擦肩而過。

袁書手中多了一張最終目的地上海威爾斯親王號商船的船票。

商船沿途停經多國港口,啟程時間:18小時以後。

袁書將船票塞進兜裡,四下打量一番,快速看了一眼手錶,從現在開始,只剩下十個小時行動時間。

步行到盧浮宮路程約四公里,坐電車十多分鐘,沿途經過杜勒裡花園,協和廣場,橘園,香榭里舍大街,凱旋門,蒙田大街...

跟安吉爾表姐妹約好,下午參觀世界上最古老、最大、最著名的博物館之一?

盧浮宮。

廣場博物館大門外。

眾多洋人們灼熱目光中,兩位金髮碧眼大長腿美少女焦急等待。

袁書跳下電車快速走上前,左擁右抱等在入口處的兩位大美女。

博物館門前的男導遊,如高盧雄雞嘴裡大叫“狗哥哥”推銷自己...

女導遊則像是剛下了蛋的母雞高叫“哥哥大”自豪地向遊客介紹盧浮宮?

袁書三人決定AA制請法囯女導遊用英語作講解,要不然,只會說英語聽不大懂法文的兩位美女,只能在著名博物館裡瞎轉看個der。

盧浮宮鎮館三寶:愛神維納斯的斷臂維納斯雕像、勝利女神像和達芬奇的蒙娜麗莎微笑畫。

袁書習慣性站在博物館角落裡,他對三大鎮館之寶不感興趣,要不然這三件老物件早消失不見。

那個斷臂天使的兩個白兔子也不遮一下,要是放在老家,這種不穿衣服的女人估計得沉塘。

女導遊口若懸河,不停對兩位美女解說。

袁書三人夾在眾多遊客中,慢慢來到東方陳列館。

看著那些古物熟悉的造型,袁書面色陰冷得如同來自地獄的儺具【一種東方苗族祭祀鬼怪面具】。

導遊優雅的聲音也變得刺耳:“來自東方最古老皇家博物館圓明園的展品餘件,這些是精美的皇家瓷器,這邊掛著的是唐、宋名家繪畫...”

“哦...賣狗的...”來自美囯的少女表情誇張:“wow! that's totally awesome!”

“哦...biu踢佛...”不列顛大閨女驚訝得張大嘴...轉頭用蹩腳漢語問袁書:“克魯斯...是泥的國嘎?”

“嗯?”

說中文太難了!安吉爾有些尷尬直接用流利的英語:“克魯斯同學,你的祖國真偉大,把展覽開到歐洲最繁華的地方...”

連囯家都沒有歷史的美囯表姐,跟著眼冒星星:“在世界是最著名的博物館用這麼大一片地方展覽,真牛皮...”

心潮澎湃的袁書沒有說話,擠出比哭還難看的沮喪笑容聳了聳肩,跟著面色恢復平靜。

兩天真少女不知道袁書的心情,繼續跟著導遊看陳列的文物。

根本沒有注意到袁書面色開始變得陰冷,轉身往洗手間而去。

他沒有心思繼續參觀,每看一次心裡恥辱增加一分。

快天黑時,三人手挽手從博

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

歷史小說相關閱讀More+

退婚後,高冷女帝后悔了

啞少

矮紙斜行閒作草

顏澪

開天鴻蒙訣

深思文學