番茄菜菜提示您:看後求收藏(第97節,最佳女配(娛樂圈),番茄菜菜,層繁體小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
愛情是永遠的主旋律,鐵達尼號的慘劇在成就了少男少女的愛情,曼迪遜橋旁的灰色終究為一段說不得的愛情畫上了句號,《替身》裡隱晦的愛情故事線同樣也讓這群金髮碧眼的觀眾們落淚黯然。
香山的楓葉紅了,可是隻有青青一個人去看那楓葉。
片尾,是一個男人向青青遞出了名片,說道:“有沒有興趣當明星?”
那一刻,青青的眼神裡帶著太多的說不清道不明,下一瞬間,影片結束。
《替身》在北美上映三天後,票房達到一百萬美金,這和《死亡遊戲》的票房是沒得比的,可是卻是中國電影在北美市場取得的歷史最好成績,而這一訊息傳入國內時,國內一片震驚。
有人指責孔雪,明明是華語電影,為何竟然首先在海外上映,海外上映也就罷了,為何竟然又變成了英文電影?這不是崇洋媚外是什麼?
有人則是期待電影能夠早早在國內上映,國外對於電影盜版向來不姑息,《替身》當前尚沒有盜版流傳出來,只在網上看到一些報道,看得網友們心急。
“接連看了《死亡遊戲》和《替身》,真不敢想象,蘇芒是怎麼演繹這兩個角色的,新生代女演員中,蘇芒演技絕對是無可挑剔的。另外,《替身》裡男主很帥,林老師重新整理了我對他的印象。”海外留學生的一個帖子引爆了整個微博。
國內觀眾《死亡遊戲》是看了的,好萊塢大片,特效一流,而且男女主里奧和蘇芒都是演技線上,小蘿莉的飾演者也是萌萌噠,早就為蘇芒圈了一票米分絲,可是《替身》就是沒定下國內上映日期,網友們著急上火了,指責孔雪的聲音沒了,更多的則是想要知道,《替身》什麼時候上映。
孔雪手機是被打爆了的,打擾了他的正常工作,不過對此孔雪還是很滿意,起碼蘇芒的策略成功了。
隨著《替身》在北美的熱播,歐洲那邊幾個國家也是接連上映,唯獨國內的上映日期定在了1月16號,正好是《替身》入圍奧斯卡最佳影片提名傳來之際。
訊息傳來,舉國譁然。
中國導演拍的電影竟然提名奧斯卡最佳影片了?孔導沒加入外國國籍吧?
哦,沒有,可是真的假的呀?
哦,真的。
可是怎麼聽怎麼覺得不可能呀。
“沒什麼好奇怪的,奧斯卡最佳影片向來提名的都是英語電影,《替身》在海外上映的是英語版,我當時在影院看了三遍,林老師的是不是配音我不知道,但是蘇芒的的確是原聲,即便是配音也是她後期配音的,口型完全沒有問題,一部本來質量就很好的電影,能夠做到這地步,國內電影市場雖然牛鬼蛇神亂舞,可是也不乏良心作品。”
海外黨紛紛微博上支援,甚至有人說過些天正好回國,說不定還能看看國語版的。
而國內的網友震驚之餘,就又是被震撼,蘇芒提名最佳表演獎,孔雪提名最佳導演獎,《替身》同時獲得了最佳攝影獎的提名,而攝影師則是孔雪一手帶出來的簡秋。
“難道奧斯卡是爛大街的白菜,這麼一送一大串?”國內的影片,除了那武俠電影外,什麼時候這麼輝煌過?驚喜來的太突然,網友們實在是承受不住了。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。