森外提示您:看後求收藏(第117章 阿郎戀曲,人到中年:娛樂圈的悠閒生活,森外,層繁體小說),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

青笑道,清清嗓子,低聲唱起來。

水汪汪的黑眼睛笑態多親善

你面容上的改變腦裡未移遷

輕飄飄的舊時日悄悄地飛逝

數載如夢煙般消回首那堪計

.....

.....

宋淑芬愣住了。

吳靜淇也愣住了。

這歌詞寫的真好,完全符合粵語歌詞的韻律。

還有他唱的,雖然嗓音不夠清亮,但吐字發音,別人還以為是典型的粵語歌手呢。

等俞冬青唱完,吳靜淇有點激動:“俞先生,這首歌的詞曲我都要了,一會我們就修改合同!”

對於吳靜淇的反應,俞冬青並不感到驚訝,在原來那個時空,曲子是羅大佑的寫的,但歌詞也是一代粵語歌大神許冠傑填詞並親自演唱。

此曲還榮獲1990年香港電影金像獎最佳原創電影歌曲,電影《阿郎的故事》的主題曲。只不過在內地,國語版比粵語版更加流行罷了。

“吳小姐,可以吧,不過我有一個要求。”俞冬青說道。

“什麼要求?”

“這首粵語歌就不要叫《戀曲1990》了吧,改名叫《阿郎戀曲》怎麼樣?”

改名叫阿郎戀曲?

在香江,國語版歌曲重新填詞成粵語版改名很正常,不過為什麼要叫《阿郎戀曲》呢?

這個阿郎又是誰?

不過名字聽起來也不錯。

或許搞定了粵語歌詞,吳靜淇的心情更加開心,給俞冬青說她準備來內地發展,嘗試著唱國語歌曲,希望得到俞冬青的幫助。

“你要來內地發展?”

“是的.....香江畢竟太小,內地有廣闊的市場,再說粵語歌現在挺受歡迎,但畢竟是小語種歌曲,如果在內地發展還得唱國語歌。”吳靜淇說出心裡所想。

俞冬青心裡暗贊。

這姑娘眼光倒挺長遠。

在原來那個時空,粵語歌曾經席捲整個國內,不過到最後也逐漸式微了嗎?

當然,這個現象背後的根源,已經超出文化範疇了。

“俞先生,如果我出國語專輯,請你幫寫歌曲哦。”吳靜淇最後說道。

“到時候再說吧。”

俞冬青回答模稜兩可。

什麼事,不能承諾的太滿。

不過吳靜淇嗓音不錯,像林憶蓮的代表作《愛上一個不回家的人》《當愛已成往事》《至少還有你》都是非常不錯的。

只不過有人說,林憶蓮感情上的挫折,經歷了和李宗盛相愛又分手的悲傷故事,也許只有經歷過那樣的愛情看透了愛情的林憶蓮才能唱出如此經典深情的歌曲。

不知道吳靜淇能否唱出這樣的感覺?

吃完飯後,回到房間,俞冬青立刻和吳靜淇簽訂了版權使用合同,按照其唱這首歌獲得收益的15%歸於俞冬青。

“歡迎俞先生來香江做客,到時候一定要通知我哦。”最後兩人握手分別。

“謝謝,如果有時間會去的。”俞冬青笑著說道。

香江嘛,東方之珠。

肯定是要去的。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

都市修仙之青帝歸來

北冥的魚

新中華之官運亨通

醉死夢生

校花嫌我窮?總裁姐姐派車隊迎接

香瓜賊甜