沁杳提示您:看後求收藏(第123頁,圓夢指南,沁杳,層繁體小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
越是民族的,越是世界的。
他眼神深遠地望著臺上辛苦排練的演員,語氣裡有了逐客的意思。
「小姑娘,我說話可能不好聽,但恕我直言,就算你們的外語水平再專業,一群連京劇的行當都分不清的門外漢,又怎麼能正確傳遞我們想要表達的意思呢?」
「為京劇翻譯在我這裡並不是錦上添花,而是畫蛇添足,我始終相信,將它原本的面貌完完整整地展現在全世界觀眾面前,這才是純粹的藝術。」
眼看魏子良就要轉身離開,殷妙連忙出言喊住他。
「魏老師,我同意您的意見,真正的藝術不需要翻譯,但是拋開藝術,和人的溝通交往呢?」
「舞
臺上我們可以繼續採用同步字幕的方式,不進行任何打擾,但是下了舞臺,您站在異國他鄉的土地上,向全世界戲迷們弘揚國粹魅力時,總是需要翻譯的。」
「京劇院此行,肩負的不僅僅是精彩絕倫的藝術表演,更承擔著文化交流的使命。」
「後者光靠您自己是無法順利完成的。」
魏子良搖頭不置可否,用眼神示意她「繼續說」。
殷妙的語調逐漸變得堅定:「在這一點上,我們的目的是一致的。」
「我始終相信,專業的人做專業的事,演員需要聚焦在表演本身,才能呈現出最好的作品,至於採訪和講解這類的麻煩事情就交給我們,安濟一定不辱使命。」
魏子良不動聲色:「只是找溝通翻譯的話,我有很多選擇,為什麼非你們不可呢?」
殷妙露出自信的笑容:「因為我能保證,安濟是您所有選擇裡,最值得託付的。」
「這次拜訪,安濟也帶來了我們的誠意。」
她回過頭,叢容地介紹起自己的團隊成員:「德語翻譯亞歷克斯,貴劇院十五年的票友。」
亞歷克斯往前一步,深深鞠躬:「魏老師,準確來說,我是您的戲迷,當年有幸在日本欣賞過您主演的《白蛇傳》,我直到今天依舊記憶猶新,永生難忘。」
魏子良沒說話,向他頷首致意。
殷妙笑了笑,繼續往下引薦。
「法語翻譯雷奧,歷史專業畢業,關於京劇背後的典故沒人能比他闡述得更清晰。」
「義大利語翻譯李悅,十年歌劇同傳經驗,對所有國外的演出流程瞭如指掌。」
「安濟從來只會選擇最合適的人,做我們這行的,心裡總得存個信念。」
「而我們文化的根,就是我們的信念。」
魏子良聽她說完,沉吟良久,而後不輕不重地留下一句。
「你這丫頭,有點意思。」
臨走前,他拍了拍蔡允澤的肩膀:「有空來我這裡喝茶。」
望著魏子良閒庭信步遠去的背影,有人輕聲問道:「什麼有點意思,他這到底什麼意思?」
殷妙和蔡允澤對視一眼,從彼此眼裡看到同樣的確信。
她笑
著轉身:「走,回去吧。」
「啊?就這麼回去了?」
「不然呢?還不回去趕緊收拾行李?這次巡演可得一個多月呢。」
眾人先是一愣,接著立刻反應過來,歡騰雀躍。
這年初夏,殷妙飛上高空,跟隨華國京劇團正式開啟國際巡演的征途。
她和路德維希的距離,也從原來的七千多公里,拉近到幾百,甚至幾十公里。
然而即便這樣,兩人並不是天天聯絡。
空閒的時候,殷妙會拍小影片發給他,告訴他自己現在在哪裡,在做什麼。
但大多數情況,路德維希似乎都很忙碌,發過去的資訊彷彿依舊隔著時差,很久才會回復
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。