維斯特帕列提示您:看後求收藏(第1228章 下一場(3500月票加更),諸天萬界神龍系統,維斯特帕列,層繁體小說),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

“恭喜您,王先生、王太太,你們為我們,為紐約的樂迷們獻上了一次精彩的演出。”散場之後,沈隆還不能休息,他還要招待那些樂評人呢,他可不會單純地認為只要音樂好,就能獲得他們的好評,一些私底下的工作還是要做的。

於是他和郭燕倆人穿著漢服遊走在酒會上,不時和這些樂評人們打著招呼,“能邀請到您這樣的知名樂評人來是我的榮幸……啊,海因策太太,我看過您的文章,您對柏林愛樂樂團上次演出的評價讓我由衷的佩服……”

“對對對,阿諾托維奇先生,您說的太對了,我當初創作這段旋律的時候就是這麼考慮的!您的目光太敏銳了!”論起表面上的功夫,沈隆實在是領先他們太多了,短短几句話就贏得了他的好感。

而且沈隆可不僅僅只準備了一張嘴皮子,他還為這些樂評人準備了禮物,有一張自己音樂的小樣,你們要寫樂評,肯定的聽歌吧?沒唱片怎麼行?

還有一些中國特色的禮物,我這些曲子都是根據中國傳統音樂文化創作出來的,你們要更好的鑑賞這些曲子,肯定得對中國文化有一定的瞭解是不?既然這樣的話,這塊絲綢請帶回去吧,您看,這上面繡著蘭花,見到它您就更能明白我曲子中的含義了;啊,您是說有點多,沒關係沒關係,我覺得海因策夫人您的氣質就如同蘭花一般高潔,用這塊絲綢為您做套衣服再好也不過了。

阿諾托維奇先生,我知道俄羅斯人都非常喜歡酒,要不您嚐嚐這個二鍋頭?要想更好地品味我剛才那首《好漢歌》,最好是在喝到微醺的時候聆聽,這樣您才能感受到曲子中的豪邁,以及如同哥薩克人那般的自由不羈。

希爾布蘭先生,這支笛子是中國有名的樂器製作家親手製作的,您可以帶回去試著吹一吹……不不不,我從來不知道您喜歡收藏樂器,您知道的,我來自一個歷史非常悠久的國度,我非常想將我們的樂器傳播給更多的音樂人……

喬弗裡主編,我想和您諮詢下,如果我打算在您的雜誌上發表一篇關於中國傳統音樂的文章,我該怎麼做?……什麼?沒有版面費?啊,那你們那裡接受刊登廣告麼?我一個朋友開了一家中國傳統樂器店,我很想讓更多的美國人瞭解到中國傳統樂器的魅力……啊,那真是太好了,明天我就去您的辦公室好好談談這件事。

沈隆說話又好聽,送的禮物又合心意,他們在酒會上呆的超級開心,簡直都不想離開這裡了,紛紛表示,王起明先生不僅是一位天才的音樂家,他還是一位友善體貼的好朋友,非常值得我們交往。

等酒會散場已經快十二點了,大家夥兒出來的時候,早就有車子在外面等候了,沈隆一一將他們送上車。

“友友,芭娜娜,這次真是麻煩你們了,要不是你們幫忙,我那兒能找到這麼多人啊。”沈隆最後送走的是馬友友和他的經紀人芭娜娜,能請來這麼多樂評人離不開他們的幫忙。

“沒關係,我很樂意為有前途的音樂家幫忙,希望我們以後還能有更多的合作機會。”如果是剛開始芭娜娜只是抹不開馬友友的情面,那麼在看完整場音樂會,以及音樂會散場之後沈隆的表現,她覺得自己或許可以認真考慮,也把他簽在自己名下了。

等把所有人都送走,沈隆才和郭燕上車準備回格林威治村,一上車郭燕就累得靠在了沈隆肩膀上,“哎,以前在國內演出的時候可沒這麼累過。”

“以前咱們只管演奏就是,根本不用操心觀眾的反應,現在可不一樣了,這可是關係到咱們的前途啊,不費心思那行?”給國家幹活兒和給自己幹活兒,那能一樣麼?

“不知道明天的報紙上會寫些什麼?”感慨完畢,郭燕又開始擔憂起來,新聞媒體和圈內人士的反饋將決定他們的前途。

“應該沒問題,能做的我都做了

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

其它小說相關閱讀More+

大唐的玩家們

金尋者

穿成惡婆婆後她成了團寵

鳳鯉

我跨界養的崽長角了

輕侯

我在蠻荒精準扶貧 完結+番外

梵砂

這個怪談遊戲也太真實了

鹹蛋老七

[綜漫]論留住神明的方法技巧

木落裳