竹林三閒提示您:看後求收藏(第七十章 璦琿古城陷落,百年離殤,竹林三閒,層繁體小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
崇崑山和恆玉率領滿身是血的清軍退進瑗琿城,瑗琿城裡集結起各路退回的三千清軍,風翔把三千清軍部署在瑗琿城牆上,瑗琿城裡的要害地段也已經修築了堡壘,壕塹遍佈全城,壕塹上佈滿了掩體和火力點。
夕陽躲在厚厚的雲層後面,只露出一絲慘淡的光線,江風淒厲的呼嘯。精疲力竭的清軍靠在掩體裡,默默的傾聽瑗琿城外零亂的槍聲和俄軍的吼叫,戰馬的嘶鳴。
瑗琿城外集結了數倍於己的俄國兵。清軍增援無望,困守孤城,清軍士兵們悲憤難抑。瑗琿城裡沒逃離的居民自發的送來了饅頭和開水。風翔丶崇崑山和恆玉騎馬巡遍全城。
蘇波季奇來到瑗琿城外,他已經集結了一萬多名俄軍。蘇波季奇連夜把俄軍部署在瑗琿城的東門,南門,北門。哥薩克騎兵團擔任主攻。
八月四日晨,東方天色剛剛泛白,停泊在黑龍江江面上的俄軍艦開始轟擊瑗琿城,部署在瑗琿城外的幾十門大炮也一齊開炮。炮彈鋪天蓋地的落在城牆上,壕塹裡。瑗琿城裡碎瓦殘木漫天飛舞,房屋轟然倒塌,火光四起,大火漫延全城,瑗琿城炸成了一片火海。
俄國兵集中數門大炮轟擊北門,成群的炮彈落在北門城樓上,城樓崩塌成廢墟,城門洞開,一千多名哥薩克騎兵頭戴黑色園筒捲毛高帽,身披黑色大氅,象一群黑色的魔鬼,嗚嗚吼叫著向城門撲了過來。
城門裡,那爾賽和二百名索倫八旗鄂溫克騎士勒馬佇立。突然,那爾賽大吼一聲,二百匹戰馬瞬間躍出,馬蹄狂風驟雨般橫掃過去,大地在馬蹄下震顫。二百名鄂溫克騎士撞向一千多名哥薩克騎兵,馬刀砍在一起。
那爾賽一抖韁繩,赤驥馬如火焰般衝向哥薩克騎兵軍官,那爾賽揮刀向哥薩克騎兵軍官劈去,哥薩克騎兵軍官揚刀擋住劈過來的馬刀,那爾賽一夾馬肚子,赤驥馬撞向哥薩克騎兵軍官,哥薩克騎兵軍官的馬嘶叫著躍起,哥薩克騎兵軍官被掀到馬下。那爾賽勒馬轉身,伏身劈開哥薩克騎兵軍官的腦袋。
旁邊一名哥薩克騎兵揮刀劈了過來,那爾賽蹬裡藏身,哥薩克騎兵一刀劈空。緊跟那爾賽後面的色勒烏特雙腿猛磕馬肚子,驅艾葉青兇猛池衝上前,藉助艾葉青巨大的衝力,色勒烏特揮起馬刀,刀光一閃,馬刀劃過哥薩克騎兵的脖子。
哥薩克騎兵蜂擁著衝進城門裡,人數越來越多,鄂溫克騎士被淹沒在一片攢動的黑色園筒捲毛高帽裡。雙方咒罵著,揮刀砍向對方,血光紛飛,一個接一個的騎士掉下馬。哥薩克騎兵數倍於哥薩克騎兵,四丶五名哥薩克騎兵包圍一名鄂溫克騎士,鄂溫克騎士劣勢漸現,漸漸後退。
那爾賽見鄂溫克騎士陷入危急之中,催促赤驥馬向哥薩克騎兵密集處衝去,鄂溫克騎士見那爾賽向前衝,紛紛跟隨上來。鄂溫克騎士又匯成一股鐵流,以雷霆萬鈞之勢撞向哥薩克騎兵,哥薩克騎兵被衝散,鄂溫克騎士在哥薩克騎兵群中撞出一條通道。
那爾賽見已經無法阻攔哥薩克騎兵入城,帶領剩下的鄂溫克騎士衝出哥薩克騎兵陣形,撤向城裡,跳進了壕塹。那爾賽目測了一下身邊的鄂溫克騎士,簇擁在他身邊的只剩下一百來人。一百多名鄂溫克騎士倒在瑗琿古城城門內外。
俄國兵攻破了東,南,北門,一萬多名俄國兵蜂擁竄進城內,湧向大街小巷,攻向副都統衙門。清軍撤進城裡的壕塹,憑據壕塹裡的掩體和火力點節節抵抗,逐漸被壓縮到城市西南副都統衙門一帶。風翔看到已經無法守住瑗琿城,下令棄城。命令那爾賽率鄂溫克騎士掩護清軍和瑗琿城居民撤退。
幾萬名瑗琿城居民從小巷裡湧出,湧上街道,攜家帶口向西南方向的茶棚庵和大橋子跑,潰敗下來的清軍和居民擠在一起,人流壅塞,包袱箱籠丟了滿街,街邊躺臥著喘息的老人,女人哭泣著,抱著懷裡的孩子向前挪動
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。