齊橙提示您:看後求收藏(第九十章 用魔法打敗魔法,滄海揚帆高凡,齊橙,層繁體小說),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

楊凱的魔法簡單而粗暴,他直接從書架上找了幾本國外化學期刊出來,挑了幾篇文章,讓高凡坐在旁邊翻譯,還非常體貼地給他拿來幾本英漢辭典,包括一本極厚的《英漢化學大辭典》,以備高凡查詢化學專業詞彙。

做翻譯這活,考驗的是高凡的英語水平和化學水平。作為專業論文,基礎知識的部分必然是一筆帶過的,如果你沒有紮實的功底,就根本看不懂對方在說什麼,自然也就無法翻譯下去了。

楊凱這樣考校高凡,是在測試這個學生的最高水準。如果高凡能夠把一篇文章翻譯出來,哪怕是有一些錯誤,至少也能說明他對本科化學是足夠熟悉的,完全可以不用去上課,自己找點書看看也就行了。

反之,如果高凡做不出翻譯,他就知道天有多高,知道自己在中學時候的那點積累相比真正的科研只是皮毛,這樣就能踏踏實實地回去學習了。

換成一個化學專業的宿儒,不可能這樣來測試一個大一的新生。但楊凱自己就是一個天才,知道天才的思維方式和能力極限,所以一上來就是大殺器,要試試這個小師弟的功底。

“師兄,你當初為什麼要申請免修啊?”

高凡心平氣和地做著翻譯,手裡的筆不停,還能好整以暇地和楊凱聊天。

楊凱坐在另一張桌子邊,本意是不想打擾高凡。聽到高凡問話,他扭頭看了一眼,見高凡在埋頭寫字,臉上波瀾不驚,絲毫不像是被論文難住的樣子。他拿給高凡的幾本辭典,也根本沒有被動過。楊凱不由得驚住了。

不會吧,自己就夠天才了,可自己在大一的時候,也做不到讀英文的專業論文像讀小說一樣輕鬆,現在的孩子都這麼生猛了嗎?

或者,高凡現在並不是在做翻譯,而是在紙上畫小圈圈玩?

“我是大二的時候申請免修的,我大一的時候就跟著高年級聽課,把後面的課都學會了。”楊凱答道。

“然後呢?”

“然後鄭奶奶就安排我來管資料室,其實是強迫我在資料室看書。”

“所以你就一直沒畢業?”

“想啥呢!我七月份的時候已經畢業了,保送上了研究生,不過我向系裡申請先保留學籍,在資料室當資料員。”

“這又是為什麼呢?”

“我沒有找到一個感興趣的研究方向,不想隨便跟個導師,在一個自己不喜歡的方向上幹一輩子,所以就先在資料室裡待著了。”

“和我一樣……”

“唔?”

“啊不,我是說,我和師兄一樣。”

“這才像句人話。”

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

你一個算命的,怎麼還會捉鬼?

尋悟

莫總,你不是禁慾嗎

厚七

我一個鬼差,你讓我跟校花領證?

V范家大少

開局:神王殿主重回華夏!

就愛吃牛肉