維斯特帕列提示您:看後求收藏(第432頁,陳家洛的幸福生活,維斯特帕列,層繁體小說),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

榮譽&rdo;

拉瓦錫也是貴族出身,很快理解了翻譯的意思,連忙抱拳行禮道,&ldo;陛下,還請您為您卑微的僕人取個名字吧&rdo;

卑微的僕人聽起來豈不就是奴才的意思陳家洛突然想起那些自稱女王的僕人的英國貴族了,翻譯過來好像和老佛爺的奴才差不多啊胡思亂想一番對拉瓦錫的中文名字有了打算,&ldo;我記得你的全名是安託萬洛朗德拉瓦錫吧我們中國人的習慣是姓在前名在後,拉瓦錫這個姓和樂姓的發音有幾分相似,你就姓樂吧至於名字麼就叫安同好了發音也和安託萬差不多&rdo;

&ldo;多謝陛下,以後您的僕人就叫樂安同了&rdo;。拉瓦錫,哦不,如今叫樂安同了,面露喜色。嘴裡不停的唸叨著自己的新名字,嗯,聽起來就比拉瓦錫神馬的高大上。

&ldo;陛下請也給我一個賜名吧&rdo;,拉格朗日等人也在翻譯的提醒下明白了皇帝賜名乃是莫大的榮譽,立刻也出言懇求。

&ldo;好好好不著急,一個個來&rdo;。看到這些人陳家洛想起了當初上學時爭著讓外教幫忙取英文名字的同學來。

&ldo;陛下,我的全名是約瑟夫路易斯拉格朗日,您看換成什麼名字合適&rdo;,拉格朗日見陳家洛的目光轉向自己連忙說道。

&ldo;我想想看,你的姓拉格朗日和郎姓的發音有幾分相似,以後你就姓郎吧&rdo;,這讓陳家洛想起清宮中的郎世寧來,也不知道這次能不能抓個活的,&ldo;名字的話就叫若瑟好了,郎若瑟聽起來也非常文雅麼&rdo;

&ldo;陛下,我的全名是查爾斯梅西耶。&rdo;,自己多年的研究在歐洲得不到認同,在這裡卻收穫許多讚揚,所以梅西耶可以說是這些人中對中華歸屬度最高的了。

</br>

<style type="text/css">

banners6 { width: 300px; height: 250px; }

dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }

dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }

dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }

dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }

</style>

<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>

</br>

</br>

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

女生小說相關閱讀More+

神啊,別讓凡人察覺了

D者說