空谷流韻提示您:看後求收藏(第305章 出塞(下),大明英華,空谷流韻,層繁體小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
句“我來”,便執起壺柄,往碗裡倒茶。
“兩位貴人,我們這個茶,顏色是不是像琥珀或者瑪瑙?它叫紅茶。”
荷卓與昂格爾都去看碗中,果然與磚茶撬幾片下來後煮出的湯汁大相徑庭,的確像明國婦人口中的珠寶顏色,也宛然大漠落日餘暉裡的紅色岩石,瞧著就暖融融的,賞心悅目。
昂格爾與大部分蒙古貴族一樣,嗜茶如命,他聞到這似乎比磚茶更馥郁的香味,陶醉地吸著鼻子,少頃,見熱氣不那麼洶湧氤氳了,就要去端茶碗。
荷卓擋住他毛茸茸的大手,抬起眼皮對鄭海珠道:“你先喝。”
鄭海珠知她提防明人投毒,自不踟躕,端起碗來啜飲一大口。
放下碗後,誠摯道:“貴人若聽完我細說來意,定不會疑心我們是有歹意之人。”
荷卓抿起嘴角:“你既知道我是蘇泰大福晉的人,又想與我們套近乎,怎地不讓你那個葉赫部的屬下一道來?說話也便宜些。”
“她叫阿婭,已經死了,被建部派來大明的奸細殺了,”鄭海珠垂眸道,“她死的時候,還不知道,整個葉赫部,都已被努爾哈赤吞併。”
荷卓的臉色一滯。
葉赫部覆滅的訊息,傳到察哈爾時,她和蘇泰福晉一道,面向東邊,為自己的葉赫故鄉,伏地痛哭。
荷卓只走神須臾,就發現昂格爾面露被冷落的不悅,忙為這位林丹汗的表弟兼寵臣翻譯了。
昂格爾竟然笑起來,隨手抓起羊排扯開,比劃道:“一半身體,一半身體。”
不必懂蒙語,鄭海珠也從他的演示中猜出了意思。
熟知葉赫與建州仇怨的鄭海珠,明白昂格爾這個蒙古人,是帶著隔岸觀火的心態,提及葉赫女真的首領,布齋,去攻打努爾哈赤的建州女真時,戰敗身亡,努爾哈赤將他的屍身劈開,只將一半屍體送回葉赫部。
鄭海珠盯著荷卓道:“我覺得這一點也不好笑。建州是你們葉赫的仇人,也是我們明國的仇人。幾年前,我在那位忠誠的葉赫女伴的協助下,曾幫著我們的朝廷,在撫順,狠狠地和建部幹了一仗。”
“是啊,還沒輪到察哈爾,這些蒙古人自然還不明白,”荷卓作了個手勢,“鄭,你坐下說話吧。你對林丹大汗的這位表弟,必須尊敬地稱為‘宰桑’,對我,呼名字就可以,我叫荷卓。”
宰桑,是元朝時的蒙古人模仿漢人王朝“宰相”的發音,但在如今這個蒙古各部四分五裂的時代,宰桑已失去了原本的意思,汗王和部落首領的許多屬官,都被籠統地稱呼“宰桑”。
鄭海珠行禮後坐下,望向左手羊肉、右手窩餅的昂格爾,待他吃得滿嘴油後,將新沏的紅茶奉給他。
昂格爾吃相豪放,不想,啜飲茶湯時,卻很有幾分漢人文士“品茗”的斯文。
只是,斯文不過幾息,面部表情又誇張起來。
“甜茶,甜茶,比官茶好,官茶苦。”他對荷卓讚揚道。
許三立即翻譯給鄭海珠聽。
鄭海珠展眉,又執起另一個銅壺,往紅茶中兌入店主提前煮開的牛奶。
再從許三手中接過一個紙包,開啟後,捻一撮送進嘴裡,向荷卓解釋道:“這個白色的東西,很甜,叫蔗糖,我們大明南海已經開始出產。”
荷卓好整以暇道:“嗯,我相信你,不是砒霜。”
鄭海珠報以淺笑的同時,以銀勺舀糖,撒進奶茶裡,攪勻。
“什麼都不加的紅茶,配大油大肉的吃食,最好。但兩位再嚐嚐第二種喝法,甜奶茶。”
這一回,荷卓的欣賞之意,顯然甚於昂格爾。
“可比酥油茶好喝多了。”她捧著茶碗道。
鄭海珠點頭:“如此好物,也應出塞。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。