西方蜘蛛提示您:看後求收藏(第2656章 一本小說,迷蹤諜影,西方蜘蛛,層繁體小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
思是說,魯雅彤還知道其它很重要的事情?”老臘肉開始明白了。
“沒錯,很重要。”孟紹原沉吟著:“在魯雅彤家裡發現什麼沒有?”
“東西都在這裡了。”老臘肉指了指地上的一口箱子。
孟紹原立刻來到了箱子前,一樣一樣翻檢著。
裡面的一本書,引起了他的興趣。
那是英國女作家,推理史上第二黃金期三大女傑之一約瑟芬·鐵伊寫的偵探推理小說《時間的女兒》。
還是全英文版的。
孟紹原翻看了一下,他注意到,有一頁被折了一個角做為閱讀記號。
這個故事說的是是英國曆史上一宗家喻戶曉的故事。
理查三世為了篡取王位,謀殺了囚禁在倫敦塔上的兩個小王子。“罪行”令人髮指,更令人深思。
但是病床上的格蘭特探長卻根據他縝密的推理,一舉推翻了流傳四百年之久的歷史定論,並告訴大家:
事情的真相未必就是你聽來或看來的那樣!
而這一頁,寫的是兩個小王子被囚禁在倫敦塔,他們的生命隨時會受到威脅。
在這一頁,還用筆寫了一行英文:
“Thetruthisthedaughteroftime!”
“這是一句英國諺語。”
孟紹原喃喃說道:“這有兩種翻譯,一種是‘時間會證明一切,就讓我們一邊算了,一邊期待著時間孕育出真相好了’。
當然,還有另外一種翻譯,‘時間終究會把真相給生出來,水落石出,報應不爽’。我想,這是魯雅彤寫的,她要表達的意思是後一種!”
孟紹原手裡握著這本書:“魯雅彤是個很聰明的女人,她懂英文,她也知道真相,但是她不能說出來,因為,她的孩子被控制在別人手裡。”
“孩子?”老臘肉立刻留上了神。
“是的,而且很有可能是兩個孩子。”孟紹原又看了一眼手裡的書:“她特意在這一頁做了記號,這看起來很平常,但她其實在傳遞訊息。
控制她的人應該不懂英文,對英文書也沒什麼興趣。就算被他帶回去找人翻譯,也是再正常不過的一本英文小說罷了。
而且這句英國諺語,也正是‘時間的女兒’這本小說書名的來源,順手記下沒什麼大不了的。然而兩者放在一起,意義就大不一樣了。
魯雅彤知道,如果有人發現了這本書,破解了這一頁的秘密,那對方一定是個非常聰明的人,就有可能尋找出真相。湊巧,我就是那個非常聰明的人!”
大家都知道孟少爺一向喜歡自吹自擂。
可是這一次老臘肉卻一點都不覺得孟少爺是在那裡吹牛。
他是真的找到了書裡隱藏的一個很不起眼的秘密!
魯雅彤留下的最後求援:
“時間終究會把真相給生出來,水落石出,報應不爽!”
“魯雅彤一定還留下了別的線索,她不會只做這些,我肯定!”
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。