西方蜘蛛提示您:看後求收藏(第541章 虛心請教,迷蹤諜影,西方蜘蛛,層繁體小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
第541章虛心請教
孟紹原提心吊膽的看著這兩道菜。
別說,葛經理還真的把“青魚禿肺”和“紙包炸雞”給鼓搗出來了。
陳寅格吃了一口“青魚禿肺”,皺了一下眉頭,看了看“紙包炸雞”,筷子根本沒動,卻伸向了一邊的那盤青菜豬油渣,吃了一口:
“霜打過的青菜,特別的甜。”
甭說了,肯定是不滿意啊?
“陳教授。”孟紹原陪著笑臉說道:“您說的這兩道菜,現在都已經失傳了,這飯店裡的廚師實在是不會做,您多擔待,我說簡單那是真正的吹牛了。”
陳寅格淡然一笑:“是啊,很多老祖宗的玩意兒都失傳了。失傳了就失傳了吧。我們有人老想著要恢復這些失傳的玩意兒,可真恢復了,還是那個味道嗎?”
咦,好像話裡有話?
“失傳的東西太多了。”陳寅格放下筷子,喝了一口茶:“咱們失傳的,很多都在日本被髮揚光大了。比如跪坐,以前是咱們的正統坐姿,否則就是失禮。可後來咱們發明了椅子這樣的高足座具,跪坐也就漸漸的沒有了。可傳到了日本卻成了他們的傳統文化符號。
再比如魚生,生魚片。漢唐時,魚生在中國最為盛行,成語膾炙人口的原意就是魚生和烤肉大家都愛吃。李白有詩,‘呼兒拂幾霜刃揮,紅肌花落白雪霏’。到了明代開始,吃魚生之俗在中國開始衰落,為什麼?咱們中國淡水魚居多,裡面有寄生蟲,三國時的陳登就是因為酷愛吃生魚片,長了寄生蟲而死。
日本呢?也原原本本的學了去,盛行於全國。而且學得很徹底,不僅學會了薄切和以芥蘸食,在很多細節上,也完全保留了中國的古風。
日本料理中,生魚片裝盤都是要放在紫蘇葉上,並配著白蘿蔔絲,這其實就是學的中國魚生文化,因為根據中醫理論,紫蘇解魚蟹之毒,白蘿蔔有消食化積之用……”
孟紹原聽的津津有味。
這其中不少他知道,但是諸如“呼兒拂幾霜刃揮,紅肌花落白雪霏”還真不清楚。
看看人家陳教授,信口拈來,娓娓道來,勝似閒庭信步,但卻讓你不知不覺中聽的入神,這才是真的有水平啊。
陳寅格也是很久沒和人這麼爽快的聊過天了,說到興頭,尤其是在說到日本文化的時候,不時的還會夾帶幾句日本當地俗語。
到了後來,又深深嘆息一聲:
“為何?因為我們覺得那些文化落後了,不再適宜時代的發展了,所以就斷然拋棄了其。那是進步。武靈王胡服騎射,拋下上國態度,向自己的敵人,那些不開化的胡人學習,趙國乃成強國,這也是進步。縱觀我中華髮展強大之時,多有拋棄祖宗之法的果敢。
可有些東西,卻是不能失傳的,那就是氣節二字。日本人學我中華跪坐、魚生、抹茶,旁枝末節,不值一提,可他們也學會了我們中華文化之精髓。日本維新變法,上下團結一心,為使日本成為強國,普通民眾不惜忍飢挨餓,砸鍋賣鐵……”
孟紹原頻頻點頭。
拋去中日恩怨不談,在日本成為強國的道路上,全國的團結是非常重要的一點,而在這一時期,中國卻遠遠的落後了。
尤其是在“氣節”上,中國出了大多的漢奸啊……
陳寅格說到這裡,忽然覺得奇怪:“咦,我剛才說的那些日語你都能夠聽懂?”
“能夠聽懂。”孟紹原趕緊回答道:“我請過一位日文教師,專門教我學過日語,學的還是京都話。”
“哦?”陳寅格迅速也換成了純正日語:“你學的居然還是京都話?”
“是的,我的老師還專門和我談過京都人說話時候的口氣,諸如傲慢等等……”孟紹原用日語流利的回
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。