青青綠蘿裙提示您:看後求收藏(被迫成名的小說家 第260節,被迫成名的小說家,青青綠蘿裙,層繁體小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
[再買幾件高定就有動力了!]
簡靜默默叉掉了介面。
2021年過去,進入2022年。
新年第一天,睡懶覺,打遊戲,遛狗。
新年第二天,睡懶覺,刷劇,遛狗。
新年第三天,睡懶覺,把狗寄養在老闆家,收拾行李。
婚禮的舉辦地點在東歐的一個小鎮,名叫巴納,在當地的語言中有“冰雪災厄”的意思。
簡靜查了當地的天氣,就……雪、大雪、暴雪。
她徹底傻眼。
大冬天的舉行婚禮,還以為是什麼溫暖如春的地方,下大雪辦婚禮,主人家是不是有毛病?但轉念一想,瑞士有些地方常年積雪,風景卻獨樹一幟,也許當地也是如此。
還是多收拾點衣服,免得凍著。
*
這次,又是好漫長的長途飛機。
比巴黎那次慘的是,小鎮附近沒有機場,他們必須先飛到這個國家的首都,再轉機飛到最近的那個機場——必須說明的是,那個機場巨小無比,一排平房就算是機場了。
這還不算完。
十幾個小時(再叫一次救命)的飛行後,他們和新郎官的朋友會合,由他開車前往巴納小鎮。
從機場出來時,天氣尚可,風大了些,劈頭蓋臉地吹過來,彷彿一個個巴掌左右開弓。
簡靜滿肚子感慨被憋回肚子裡,裹著圍巾瑟瑟發抖。
“hi!”一個熊狀的魁梧男子大步上前,用不太標準的英語到處詢問,“你是康嗎?”
康暮城點頭,和他握了握手。
雙方互相介紹,大熊自稱叫“喬治”,非常路人的外國男名,是巴納小鎮的本地人,受僱於凜冬城堡。這次就由他負責接送參加婚禮的客人。
英語並非此地的官方語言,但喬治說得還不錯,至少能讓人聽懂:“巴納雖然是個小地方,可風景非常、非常、非常美麗,你們不會後悔來這裡一趟。”
他大著舌頭說“very-very-very”的語調很好玩,簡靜忍不住笑出聲。
但此時,她仍然沒把這個毫無名氣的巴納小鎮當回事。
歐洲小鎮嘛,異域風情,漂亮應該蠻漂亮的,可要說“very-very-very”,恐怕是熊哥自賣自誇了。
她倒是對凜冬城堡很感興趣,問:“你剛才說castle,是那種城堡嗎?”
“oh-yeah-yeah,”熊哥的口音帶著奇妙的韻律,用英語答,“是那種城堡,你們女孩子會喜歡的地方。說起來,雷奧繼承了他父親的貴族頭銜,可惜他馬上就要結婚了。”
他朝簡靜擠擠眼,一臉促狹。
託當年《情陷巴黎》(晨星出品的愛情之作,華裔女子與歐洲貴族不得不說的凡爾賽故事),簡靜對貴族很不感冒,甚至有點反感。
所以,她的反應有點不冷不熱:“我可不需要一個王子來拯救我。”
熊哥卻哈哈大笑,做個鬼臉:“是的,美麗的小姐,你有兩個。”頓一下,又改口,“不,現在是三個了。”
如此恭維,簡靜不能免俗,繃不住笑了。
熊哥又說:“但雷奧是個好孩子,真的,我很喜歡他,他能夠得到幸福,我真是為他感到高興。”
他話多能聊,很快就把新郎官的家世逐一道來。
雷奧的姓氏有點拗口,音譯是薩爾維克盧茨,因為過於難記,姑且稱之為薩爾家族。
他們在本地已有三百多年的歷史了,是曾經本國王室分封的伯爵,擁有一大塊領地。但隨著歷史變遷,掌握實權的王室變成了君主立憲的花瓶王室,爵位也只留下象徵意義。
領土自然也
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。