重生的楊桃提示您:看後求收藏(第838章 酒宴,留裡克的崛起,重生的楊桃,層繁體小說),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

,他所觸控的每一匹馬看起來都是溫順的。這裡也有一些明顯劣一些的馬,身材矮小一些,那邊是基輔人銷售的馬匹,因為相對劣勢,基輔人的報價是打個八折。

基輔馬客是基輔地方的民眾委派的全權賣馬人,他跟在卡甘的身後,在賣馬的問題上還是這位草原貴族更善於交易。

“全都是好馬,我要立刻交易。”留裡克俯視著卡甘,這才一年不僅,他的身材更加高大,顯得卡甘更為矮小。“我知道你除了馬匹還帶來了別的東西,我需要的反曲弓如何?”

“有一百張。”

“唔,少了些。”

“是少了些。兄弟,我們草原人造的好弓需要些時間,每一張弓都是很好,以此兌換你的十字弓恰如其分。”

留裡克點點頭:“確實如此。”有刻意問道:“你買了我國的十字弓,我敢肯定,你帶回草原立刻會拆了弓臂,換上你們的反曲弓。兄弟們,咱們是都是男人,對於優秀武器的追求是與生俱來的。”

卡甘自覺掩飾毫無必要,如此便憨憨地笑出了聲。他坦白:“的確如此,我們佩切涅格人面臨的敵人太多,我們人口不多更需要好武器。以後有了你的援助,我們也就安全了。”

“所以你們需要購買更多的貨物,與我交換的商品自然也不限於馬匹和反曲弓,以及一些馬奶酒和乳酪。”

“還有一些俘虜。”卡甘言語帶著明顯的驕傲。

“俘虜?這是什麼情況?你要賣給我奴隸?”

“已經賣掉了。如果那些女人算是奴隸的話……”

“哦?這是怎麼回事?”

留裡克剛有疑問,保持安靜的馬客薩克伊即刻解釋:“我們來時襲擊了幾個斯摩稜斯克村子,抓到了一些女人。”

“都被我這裡的人們買了?”

“正是。我聽說伊爾門人速來與斯摩稜斯克人有摩擦,一旦雙方男人接觸就是戰鬥。我是基輔人,對他們的爭鬥無所謂,而你們瓦良格人統治了伊爾門人,我想你們對於斯摩稜斯克也是敵對態度。那些女俘都被伊爾門貴族買走了。”

事情已經變得頗為複雜,留裡克又問:“你們開價多少。”

卡甘急忙說明:“我打聽了你們的奴隸行情,即便你這裡似乎不興奴隸交易。那些女俘都是年輕的,每個半磅銀幣,這很合算。”

“的確合算。就是……你們這樣做就是招惹斯摩稜斯克人。”想到這兒,留裡克長嘆一口氣:“我有些擔心你們這是給自己找不自在。他們可能會發兵截殺你們。”

聽得,卡甘一副無所畏懼得仰天大笑:“就是那些農夫,面對我的騎兵絲毫不是對手。兄弟,我這次帶來二百名騎兵,各個都是我們佩切涅格精銳。依我看那些斯摩稜斯克人很弱,你……你若是發兵應該能輕取。”

聽聽卡甘的話,他似乎在攛掇羅斯出兵南征。

出兵征服斯摩稜斯克本就在留裡克的計劃中,僅僅是覺得時機不成熟暫且擱置。因為早有傳言,伊爾門湖區的叛亂分子並未全面肅清,有的人就逃到了斯摩稜斯克。繼續南下肅清餘孽是征服斯摩稜斯克完美的藉口這一,而本地的大部分伊爾門人對於南下作戰在情緒上是不牴觸的。因為斯摩稜斯克人覬覦伊爾門湖區的湖畔肥沃土壤以種地,他們一直有意北上吞併之。既然他們可以北上,伊爾門人就可以南下。

此事完全可以仔細聊聊,留裡克卻有此意:“卡甘,還有你,薩克伊。你們在斯摩稜斯克的遭遇可要好好與我說說,咱們可以湊在一切再開個小會。現在跟我走吧,給你們看看我帶來的貨物。你們請一定擦好眼睛,要保持冷靜,可不要高興得昏闕……”

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

歷史小說相關閱讀More+

鎧甲:這個地虎鎧甲太殘暴了

打腦殼的鹹魚

群芳鬥豔:多情家丁最風流

一夜爆紅吧