赤虎提示您:看後求收藏(第204章 十八般武器只差一樣,興宋,赤虎,層繁體小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
“一套頭面”。而宋人嫁女,講究“十里紅妝”,意思是抬嫁妝的挑子綿延十里,這其中,財力雄厚的人家一挑子擔一整套頭面,出嫁女最終得到的是好幾套首飾;而財力弱的人家則把整套首飾拆解開,一挑子只擔一件首飾。
剛才的添妝禮,算是“幼年玩伴”的其餘被拐姑娘,給三名待嫁女備齊了十二件首飾,剩下五件首飾本該是女孩父母籌辦的,但因為這些女孩沒有父母在場,時穿代行父母職,他上前丟下了其餘五件首飾。
這五件首飾分別是:花鈿(花鈿者,簪花攢鈿也……這玩意俗稱‘頭髮撐子’,也就是‘髮網’,在髮網間隙可以插上簪子與鈿子,故而得名——此註釋來自朱熹)、梳篦、粉盒、銅鏡、墜角(袖子口的裝飾品,古人袖子大,為了防止袖子礙事,多用金銀等重物製作墜角,讓袖口自然下垂,或者捲起的時候方便。此外,墜角也多成搭扣狀,與臂釧配合,吊起袖口,使得幹活時不礙事)。
如此,十七件首飾準備完備——平民嫁女也就是這樣了,因為女人的第十八件首飾,不是由平民百姓自己置辦的,它是來自“上賜”,而平民百姓誰要敢自稱自己“置辦齊了十八件首飾”,那就是謀反,是大逆不道。因為這第十八件首飾是身份等級的“誥命冠帶”,其中,一品二品的“誥命夫人”花冠,三品淑人,四品恭人,五品宜人,六品安人,七品八品九品孺人冠帶。
時穿代行母職,上前輕輕的合上嫁妝箱蓋,箱蓋合攏的那一刻,三名待嫁女輕聲的啜泣起來。三名黑人老僕婦緊接著上前,用三枚銅鎖將箱子鎖起來,而後把鑰匙交給了三名待嫁女孩——這算是“禮成”了。
時穿搓著手退後一步,感慨說:“十八般武器只差一樣了,終於完成了這件大事。”
十八般武器只差一樣,非戰之罪
第204章十八般武器只差一樣,
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。