亡者的瓶子提示您:看後求收藏(第七章 雷恩鎮,鮮血詛咒,亡者的瓶子,層繁體小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
等斯卡萊特的身體在動物毛皮中漸漸回暖,埃裡克終於能夠問得更加詳細。
“你原本的目的地也是雷恩鎮嗎?”
“你隻身在野外,應該有行囊吧?有什麼重要的東西?我們可以幫忙給你找回來。”
“你的家在哪裡也不記得了嗎?好好想想,說不定我們能送你回家。”
面對埃裡克一連串的盤問,斯卡萊特支支吾吾半天,一句也答不上來,只得苦笑道:“很感謝您的好意,但我真的想不起來了。如果能在避風溫暖的屋子裡睡上一覺,說不定我的記憶能恢復一些。”
埃裡克點點頭,表示理解:“又冷又餓,確實什麼都想不起來。身體感覺怎麼樣,離雷恩鎮還有一段路,你受得住我扛著你走嗎?”
“可以。”斯卡萊特頓了頓,補充道,“如果再有一層這樣暖和的毛毯的話。”
斯卡萊特的要求得到了滿足,他的身體被裹上兩層動物毛皮,就像一個大號的捲餅。
埃裡克將他抗上肩膀,卡爾重新確定方向。
時間被耽擱了不少,他們必須要加快腳步,無論怎麼樣,在夜裡趕路要比白天更加危險。
這一次的旅程比預料中更短,沒過多久,樹木明顯地稀疏起來,有不少被砍伐的痕跡。
爬上土坡,不用埃裡克提醒,卡爾就被不遠處六七根晃動的火把吸引住視線。
手持火把的人敏銳地察覺到了外來者的存在,默契地靠近,兩側隱約有包夾的趨勢。
他們來得更近了,每人的左手高舉火把,右手拿著一把長矛,身穿土灰色的上衣,腰間別一把小刀。
隊尾的幾人則各自扛著麻袋,沒有上前。
為首的人是一名身材魁梧的中年人,他將火把舉到近前,想觀察來者的相貌,卻被埃裡克的鎧甲嚇了一跳。
他的語氣不由自主地變得嚴厲起來:“什麼人?來雷恩鎮幹什麼?”
埃裡克還沒說話,躲在身後的卡爾主動跑了出來,迎著中年人驚喜地喊道:“漢克叔叔!”
漢克的嚴厲立刻消失得無影無蹤:“誒,你是冷風村的小卡爾,對不對?”
村民不習慣叫村子的名字,而雷恩鎮會為管轄範圍內的村子命名,並登記在冊。
卡爾好久才想起來:“嗯,這確實是我們村子的名字,還有,我已經長大了。”
漢克哈哈大笑,甚至蹲下來親暱地摸了摸卡爾的腦袋,隨後他回過神,問:“那這位是誰?”
卡爾雙手抱住埃裡克的右手鎧甲:“他是救我的魔法師,埃裡克先生。”
身穿重甲的魔法師?
漢克知道現在不是細究的時候,他叫來副手:“斯圖爾特!”
斯圖爾特比漢克要矮了半個頭,滿臉嚴肅:“您叫我,隊長。”
漢克解釋道:“這個孩子是冷風村的村民,我見過,他們沒有問題。”
“您是我們的頭兒,我們只管聽從您的命令就好。”斯圖爾特說道,引來周遭同伴調侃的笑聲。
這是一個做事不苟言笑、一板一眼的人。卡爾想。
“凡事得講清楚。”漢克也笑了笑,拳頭輕砸斯圖爾特的胸口,“好了,走吧。好傢伙,肩上還扛著一個呢,你們今晚睡哪兒也成一個問題。”
卡爾連忙說:“哪裡都行,漢克叔叔,我們不挑的。”
“那怎麼成?你和這位……魔法師先生就睡我那兒好了,我家比較寬敞,哦,他是誰?”漢克邊走,邊指了指埃裡克的肩膀。
埃裡克回答:“斯卡萊特,是我們路上發現的傷員。”
“陌生人……”漢克有些犯難,自己家裡,他還是想留信得過的人來住。
斯圖爾特接茬:“住我這
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。