雲上的月亮花提示您:看後求收藏(第4章 價格低廉的魔藥材料,詭秘:因果序列,雲上的月亮花,層繁體小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
上得知了他有意出售一批蜂鳥。”
路衍到達蘭爾特街區的時候並沒有見到斯蘭特先生,他只好向附近的一位居民打聽一些訊息。
“斯蘭特先生應該去穀物市場為他的那群小可愛們購買飼料了,今天早上的時候他就出發了,往常的時候他都是午飯時回來。”
靠在編織椅上的老太太沒有多想就將斯蘭特的行蹤告訴了路衍,斯蘭特先生養了一群小動物專賣出售給皇后區的富人們這件事情他們都清楚。
路衍衣著華麗,舉止優雅大方,顯然不是他們這個階級的人,她這點觀察力還是有的。
……
拉烏爾嚮往常一樣準點到達了酒館,但今天的拉烏爾全身散發著焦慮的氣息。
“現在是什麼時候了。”拉烏爾問著身邊的調酒師。
“如果我沒有記錯的話,現在的時間應該是中午十二點左右,因為只有這個時候對面的餐廳會排起長隊。”調酒師看了一眼街道對面的餐館有些嫉妒的說道。
拉烏爾感到了一絲的不對勁,他們約定好的分贓時間已經過去了兩個小時了,難道是他們想要將自己的那一份獨吞了?
還沒有等他想明白,酒館的大門處有一道不善的目光鎖定了他。
“昨晚參加聚會的那個小子是你介紹過來的?”佛蘭克用肯定的語氣向拉烏爾施壓。
還沒有等拉烏爾否認這一件事情,佛蘭克就已經來到了拉烏爾面前並露出了一絲非凡者的氣息。
拉烏爾一下子就老實了,他知道非凡者的可怕,也知道對方可以輕鬆了結他的性命,於是他將有關路衍的所有事情都抖了出去。
“你說他是從黑夜教會那個方向過來的?讓我去必經之路上堵他?”佛蘭克語氣有些玩味的嘲諷道。
“大人,這一件事情是我親眼看到的!而且那個小子可能是一個暴發戶,如果大人對他有想法我可以幫助您。”拉烏爾見風使舵,將路衍的弱小和富有添油加醋的描述著,企圖禍水東引。
然而佛蘭克可不是那麼好忽悠的人,昨晚那條前往黑夜教會必經之路上發生的事情他也是略知一二的,這個不老實的東西說的話都是誘騙他去送死的。
“給你一次機會,今天之內給我找到他的下落,否則我保證你明天睜不開雙眼!”佛蘭克並不擔心對方會逃跑,因為他會尾隨在其後面。
……
“這是我親手做的糕點,我看您午餐還沒有享用,我對斯蘭特無法招待你這一件事情感到抱歉,身為他的鄰居我應該在他抽不開身時替他做些微不足道的事情。”
老太太從屋內拿出了一盤十分精緻的點心,看樣子是花費了他不小的心思。路衍並沒有拒絕對方的好意,隨手拿了一塊點心放在口中品嚐。
味道確實不錯,微微的甜意中帶有絲滑的口感,如果放在西皇后區中一定會受到小姐們的追捧的。
“我相信以您的手藝在西皇后區開一家點心鋪,一定可以獲得不錯的收益的。”路衍真誠的說道。
“是嗎?如果真的是這樣子,到時候您一定是我店鋪之中最尊貴的客人。”老太太笑著說道。
“這裡的人們都叫我茱莉亞夫人,如果我開一家甜點鋪,那麼甜點鋪的名字一定叫做莉亞甜點。”
路衍並沒有在意茱莉亞夫人的話,他已經注意到了遠處走來的男子,如果他沒有猜錯的話,對方應該就是斯蘭特先生了。
“斯蘭特先生已經回來了,我先回去了,感謝您對我手藝的讚美。”對於茱莉亞夫人來說,自己的手藝被上流社會的貴公子誇讚是一件十分光榮的事情。
“請問你是準備出售蜂鳥的斯蘭特先生嗎?我需要一些品種不同的蜂鳥。”
斯蘭特是位中年男子,面板
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。