天日月提示您:看後求收藏(第428頁,[娛樂圈] 魔女的遊戲,天日月,層繁體小說),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

雖然不知道李怔宰用了什麼手段,崔導與金在實聽到此處,不約而同的佩服道:「不愧是你!」

一旁默默地陪著喝酒,當自己不存在的金琇賢聽到此處,忍不住好奇問道:「為什麼不敢?」

李怔宰不客氣的裂嘴一笑,露出森森的白牙,「想知道?」

聽出李怔宰聲音裡隱隱的殺氣,金琇賢縮了縮脖子,不敢再問下去。

李怔宰冷哼一聲,沒再理會金琇賢,他早就知道這小子自見到恩琳之後,就一直偷看著恩琳的事情了,不過他這小子一看就知道有色心沒那膽子,況且k經紀公司向來忌諱演員談戀愛影響商業價值,倒也用不著擔心。

嗯,都教授接受嗎?大概就是他和曹之間選了,畢竟還是叔圈比較香啊。

第155章

番外:鄭爸爸重生15

金琇賢原以為恩琳不過是掛個翻譯助理的名頭入組的,沒想到恩琳還當真漢語、粵語、韓語,甚至日文都說的極為流轉。

而且恩琳也不是掛個名頭,是真的有在幫忙翻譯,畢竟《盜賊同盟》有部份場景是在香港拍攝,崔導的劇組人員又大多是韓國來的,還有部份日本的工作人員,溝通上就難免有些問題,開拍的第一天,幾個翻譯都忙的團團轉,就連恩琳也不例外。

而且恩琳是少數什麼語言都說的流轉的那種,更難得的是因為從小就被鄭雨成和李怔宰帶著混劇組,不少行業裡的行話都清楚的很,一個人可以當好幾個翻譯用。

崔導乾脆直接把恩琳捉在身邊不放了,甚至還跟李怔宰商量,要不直接把恩琳簽成導演助理算了,他真的很需要恩琳幫忙翻譯啊。

當然,崔導的這個想法被李怔宰不客氣的拒絕了,他是來讓恩琳放鬆,兼順便分開她和孔劉的,可真不是要壓榨自家乾女兒的。

不過恩琳還是忙的不可開交,除了平時的翻譯工作之外,也沒少幫著幾位長輩對發音,尤其是吳達未,他因為飾演在華夏與韓國二邊跑的韓裔,漢語對話是最多的,少不得得找人幫忙對對發音。

第一次聽到吳達未用不標準的漢語對臺詞的時候,恩琳還覺得奇怪,忍不住跟崔導詢問了一下,按理來說,拍攝的背景是在香港跟澳門,大夥說的應該是粵語才對啊,怎麼幾個人都用起了漢語?然後香港那邊也是漢語、粵語夾雜,總覺得有幾分奇怪。

得,被恩琳這麼一說,崔導一想也是,全體又重新來過,一律改用粵語,港星那邊倒是輕鬆了,畢竟他們本來就說粵語的,硬說漢語不是不成,不過港星的漢語,大家懂的,說的可能還沒有恩琳好,怎麼聽怎麼彆扭。

而韓國拍攝和華夏不同,講究現場收音,好幾個港星都痛苦背起臺詞,如今集體用起粵語,大夥也省心。

倒是金琇賢和吳達未兩人好不容易才學會了漢語,現在又要重新來過,學的又是完全不同的粵語,兩人學的苦不堪言。

吳達未每次跟恩琳對臺詞的時候,都特別拉著金琇賢一起去,每次去的時候李怔宰一定在,再不就是惠繡姐或知賢姐在,被幾位前輩像防賊一樣的盯著,搞的金琇賢怪不好意思的。

其實需要他說粵語的部份不多,他早就學好了,唯一還在苦苦學習的就只有吳達未,畢竟他的臺詞最多,可吳達未每次都拉著他一起學,美其名複習,可是每次去時都被幾位家長盯著,多少讓他有些尷尬了。

而且到後來恩琳看著金琇賢的眼神也很古怪,一副懷疑他有什麼企圖似的模樣,搞的金琇賢更是坐立不安了。

他承認自己平時是多看了恩琳幾眼,不過也不用這麼防著他吧,做為男人,欣賞一下美人也很正常吧。

在一次吳達未又拉著金琇賢去找恩琳練習粵語,金琇賢忍不住問道:「吳達未前輩為什麼總是拉著

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

其它小說相關閱讀More+

少女修行日記

一隻小小蘿

重生:知識它格外迷人

壞蛋炒米粉

醉我/美色服我

夏端

娃是上午揍的,戀愛腦是下午沒的

肖肖的魚

被拐嫡女重生記

天日月

許願池的王八少女

七寶酥