森外提示您:看後求收藏(第461章 義大利的遊擊隊之歌,人到中年:娛樂圈的悠閒生活,森外,層繁體小說),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

只能另闢蹊徑了。

對了!

俞冬青靈光一閃,想起原來那個時空一首國內家喻戶曉的義大利民歌。

「有手風琴嗎?」俞冬青問道。

眾人搖搖頭。

小提琴、吉他,甚至鋼琴都有,唯獨沒有手風琴。

那隻好用鋼琴代替了。

其實這首歌手風琴拉起來最帶感。

俞冬青準備走向鋼琴,突然琳達指著街道下面:「他們有!」

「借來用用。」

不用俞冬青說話,立刻有姑娘衝下來,沒過幾分鐘就嘻嘻哈哈抱著一個手風琴上來。

俞冬青接過來跨在胸前,試了試,c系統的鍵鈕式手風琴。

好久沒玩這個了。

如果讓他用手風琴拉的別的歌他不敢說,但這首歌。

只要國內稍微上點年齡的人基本都會唱。

他試了試手風琴,就站在視窗對著下面的人拉起來。

前南斯拉夫電影《橋》電影的插曲《啊,朋友再見!》

雖然是是給前南斯拉電影配樂,但卻是一首正兒八經的義大利民歌。

當然俞冬青不會傻逼在這個時候唱這首歌的歌詞,只是用手風琴拉曲調而已。

那一天早晨,從夢中醒來,

啊朋友再見吧,再見吧,再見吧!

一天早晨,從夢中醒來,

侵略者闖進我家鄉;

隨著人俞冬青委婉而優美、豪放而壯闊的手風琴聲音在視窗響起,樓上樓下一片鴉雀無聲。

從沒聽過這首歌。

但的確是一手一首義大利民歌!

而且聽這曲風,應該是波河平原的!

我的上帝啊

這怎麼會出自一位黑頭髮黑眼睛的東方人手裡??

俞冬青很歡快的拉著手風琴。

只是遺憾歌詞和現在的氣氛不太應景,否則邊拉邊唱更是給力。

這首歌原唱是一個法國人,唱的義大利歌曲被用在前南斯拉夫電影中,在七八十年代的中國火的一塌糊塗。

只是,俞冬青心裡有些遺憾

歌還在,那部電影還在,但是國家卻被炸沒了。

俞冬青拉完,房間裡,街道上立刻爆發出熱烈的掌聲。

愛蓮娜有些激動,問俞冬青:「親愛的姐夫,這首歌叫什麼名字?」

這個

《啊,朋友再見》名字在這個場合也不妥。

俞冬青靈機一動,原來這歌名字叫《再見了,姑娘》,於是笑著說道:「名字叫《美麗的姑娘》。」

「有歌詞嗎?」

「暫時還沒有,我希望有人譜寫出來。」俞冬青笑著說道。

反正這個手義大利民歌最初的歌詞也不是寫給遊擊隊的歌曲。

「ok!」只見愛蓮娜走到窗前,衝著下面自己的未婚夫喊道:「親愛的阿梅代奧,這是我的朋友新創作的一首曲子,請你給填詞,作為送給我的禮物!「

視窗下的阿梅代奧臉色頓時變成苦瓜臉。

我是商人,不是音樂家啊。

不過沒關係,我有一幫朋友。

想到這裡阿梅代奧臉上露出迷人的微笑:「親愛的愛蓮娜,我會給這首美麗的歌曲填上非常好聽的歌詞,作為明天送給你的禮物,我愛你,愛蓮娜」

雙方的對歌整整持續了一個小時才結束,俞冬青也趁機告辭,不過回酒店給把這首曲譜寫出來發給尼克,負責轉到新郎官手裡。

第二天下午四點,婚禮開始。

和中國婚禮不同的是,義大利人結婚,新郎並不需要先到女方家裡迎接新娘,而是各自和家人

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

其它小說相關閱讀More+

大唐的玩家們

金尋者

穿成惡婆婆後她成了團寵

鳳鯉

我跨界養的崽長角了

輕侯

我在蠻荒精準扶貧 完結+番外

梵砂

這個怪談遊戲也太真實了

鹹蛋老七

[綜漫]論留住神明的方法技巧

木落裳