第197章 全球市場表現
給您添蘑菇啦提示您:看後求收藏(第197章 全球市場表現,我拍科幻片,你說我是軍工企業?,給您添蘑菇啦,層繁體小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
“現在想要儘快透過審批,進入北美市場,恐怕只有按照對方的要求進行刪減了。
或者把【領航員空間站】換個名字?”
聽到這些建議,劉浪搖了搖頭。
“現在的版本是最合適,最完美的電影版本,無論怎麼刪減,都會讓電影劇情變得割裂。。。”
作為一名導演,最痛恨地就是將自己已經規劃好的電影劇情,因為外界原因而進行裁剪。
“涉及【領航員空間站】的劇情有接近二十分鐘。
雖然在整體電影時長中佔比不算太多,但也絕對不少了。
哪怕換個其他名字,明眼人一眼也能看出來這就是現實中的那座領航員空間站。
根本沒法做到不影響影片質量,劇情連續性地前提下進行刪改。
而且就算我們這麼做了,對方也有可能會用其他藉口來搪塞。”
劉浪清楚的知道,北美官方針對的不是《流浪2》中區區一個【領航員空間站】元素,而是整部電影。
‘流浪地球’這個ip題材兩部電影中,有相當多龍國軍工元素出鏡,關於太空領域太空電梯,領航員空間站等諸多建築也有詳細描寫。
在現實世界的領航員空間站,‘天梯號’太空電梯被建造出來前,北美官方還能姑且把劉浪的電影當成科幻片來看待。
但隨著龍國主導的‘聯盟’組織成立,‘天梯號’太空電梯,領航員空間站,以及前段時間剛剛進行的登月探測任務一一成功後。
《流浪地球》在北美官方看來,就不再是一部簡單的科幻片了,而是帶有政治,軍事宣傳任務的一場文化入侵。
思來想去,劉浪決定把這件事擱置。
儘管暫時不能登陸北美市場上映有些遺憾,但《流浪2》在全球一百多個國家,地區公映,也不差這一個北美市場。
在這之後,《流浪2》遭遇審批問題,暫時無法在北美上映的訊息不知怎麼傳到了外界,立刻引發了網路熱議。
【審批問題?什麼鬼?《流浪2》裡面有什麼黃暴鏡頭麼?】
【聽小道訊息說,是因為電影裡面包含‘太空電梯’,‘領航員空間站’這些現實世界存在的元素。
再聯想下北美前段時間的‘邁阿密空難’,還有在月球開發領域的落後。
《流浪2》估計就是因為這些原因遭到了針對。】
【這不就是變相的‘北美國產片保護’政策麼?
嘖嘖,沒想到擁有好萊塢的北美也會有這一天。】
【害,要怪就怪咱們國家航天部門和基建部門太爭氣了,太空電梯和領航員空間站一出來,直接把老美給整急眼了。
現在搞個‘審批問題’做藉口,一股子小家子氣模樣。】
【身為‘戰忽局非正式編外網路不記名成員’,我覺得有必要在這裡提醒大家。
咱們國家的軍事裝備,科技技術,講究一個生產一代,研發一代,預研一代。
現在官方暴露出來的,很有可能比咱們真正掌握的要落後兩代!
兄弟們,大的還在後面呢!】
【好傢伙,雖然我覺得你說得對,但你的發言和‘戰忽局’身份一點也不匹配,我單方面宣佈取締你‘戰忽局’的身份,發配到‘戰恐局’!】
訊息傳到北美之後,不僅滿心歡喜等待《流浪2》上映賺錢的北美各大院線方一臉懵逼,就連普通民眾們也是相當困惑。
【什麼時候咱們北美也需要靠這種手段禁止其他國家電影上映了?
我們可是擁有好萊塢這樣巨無霸的存在,擔心龍國電影對北美造成文化入侵?!
這簡直太可笑了!】
【我是學世界史的
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。